FUENTE INAGOTABLE DE LUZ

FUENTE INAGOTABLE DE LUZ
¡ILUMÍNANOS!

Sagrados Corazones Unidos del AMOR SANTO

Sagrados Corazones Unidos del AMOR SANTO
Sagrados Corazones de Jesús y María, unidos en el amor perfecto,

sábado, 30 de mayo de 2015

Mensajes para la 1º Novena del Gran Mes de Julio VIDENTE BERNABÉ NWOYE / OLO, NIGERIA Fecha: Julio 1 – 9 / 1997



VIDENTE BERNABÉ NWOYE / OLO, NIGERIA
Fecha: Julio 1 – 9 / 1997

BernabéCristo1
El Gran Mes de Julio


En el pasado, el mes de Julio estaba dedicado a la Preciosísima Sangre de Nuestro Señor Jesucristo. El Misal Romano de 1962, celebra el 1º de Julio la Fiesta de la Preciosísima Sangre de Cristo, que fue instituida en 1849 por el Papa Pío IX.


Jesús le ha pedido a Bernabé Nwoye que hagamos tres Novenas en el mes de Julio, muy importantes, del modo siguiente:
1) Del 1 al 9 de Julio. 1º Novena, en honor a los Nueve Coros de Ángeles.
2) Del 13 al 15 de Julio. 2º Novena, de Tres Días (Triduo), en honor a la Santísima Trinidad.
3) Del 20 al 31 de Julio. 3º Novena, de Doce Días (Docenario), por el Nuevo Israel.
ORACIONES DE LAS NOVENASI.     El Santo Rosario a la Santísima Virgen María.
II.   El Santo Rosario a la Preciosa Sangre / Letanías.
III.  Oración de Consagración a la Preciosa Sangre.
IV.  Oraciones de Consolación y Adoración.
V.    Los Siete Llamados Angustiosos.
VI.  Oraciones de Intercesión, llamadas Oraciones Místicas de Nuestro Señor Jesucristo.
Mensajes de Nuestro Señor dados a Bernabé Nwoye para cada día del Gran Mes de Julio, con meditaciones diarias por Fr. Evaristus Eshiowu, FSSP

1º NOVENA,
EN HONOR DE LOS NUEVE COROS DE ÁNGELES
,
JULIO, 1-9
Día 1 – 1 de Julio de 1997 / 9:00 pm
“My children who are welcome to this great privileged hour, you are blessed. Listen my loving children, I choose this hour to reveal much to you about the coming Chastisement so that you may be ready and help to save souls. The hour is near, the time of the great tribulation is coming soon.
“Hijos Míos, que sois bienvenidos para esta gran hora privilegiada, vosotros sois benditos. Escuchad, Mis amados hijos, Yo elijo esta hora para revelaros lo grande del Castigo que viene, para que podáis estar listos y ayudéis a salvar almas. La hora está cerca, el tiempo de la gran tribulación viene pronto.
Many will shed their blood. The wicked man will give his armies command to seize my children. They shall be killed, Oh, pray, pray much my loving children! Make your faith strong. Be ready to meet the hour. I will send my angels to earth to carry (to heaven) the bodies of my people who remain in their faith until death. They will eat with me in heaven. 
Muchos derramarán su sangre. El hombre perverso dará la orden a sus ejércitos para apoderarse de Mis hijos. Ellos serán asesinados. ¡Oh, rezad, rezad mucho, Mis amorosos hijos! Fortaleced vuestra fe. Estad listos para enfrentar la hora. Yo enviaré Mis Ángeles a la Tierra para llevar (al Cielo) los cuerpos de Mi pueblo, de quienes permanezcan en su fe hasta la muerte. Ellos comerán Conmigo en el Cielo.
My children, many will not withstand this horrible hour. Pray for them. After this great persecution, the red cross will appear in heaven. This cross represents the Precious Blood and the blood of martyrs. At that time, anyone who remains in the faith and calls on my Precious Blood will be saved during the coming darkness. My Precious Blood will protect him. Pray the chaplet of my Precious Blood always, console and adore me. How I wish that all who participate in this first novena will receive these prayers. Your adoration pleases me much.
Hijos Míos, muchos no soportarán esta hora horrible. Rezad por ellos. Después de esta gran persecución, la Cruz Roja aparecerá en el cielo. Esta Cruz representa la Preciosa Sangre y la sangre de los mártires. En ese momento, cualquiera que permanezca en la fe e invoque Mi Preciosa Sangre, será salvado durante la oscuridad que viene. Mi Sangre Preciosa lo protegerá. Rezad siempre la Coronilla de Mi Preciosa Sangre, consoladme y adoradme. Cómo deseo que todos los que participan en esta Primera Novena reciban estas Oraciones. Vuestra adoración Me complace mucho.
I bless you all.”
Os bendigo a todos.”
Día 1 – Meditación:
Today, Our Lord is making clear the fact that the chastisement is imminent. It must come. The instrument of the chastisement will be the wicked enemy of our souls. Many of the faithful will be victims. The Lord says, the “wicked man will give his men command to seize my children.” The children here, refers especially to the devotees of the Precious Blood, some of whom will become witnesses both to the faith and the devotion.
Hoy, Nuestro Señor está dejando claro el hecho de que el castigo es inminente. Éste debe venir. El instrumento del castigo será el malvado enemigo de nuestras almas. Muchos de los creyentes serán víctimas. El Señor dice, “el hombre perverso dará a sus hombres la orden de apoderarse de Mis hijos.” Los hijos aquí, se refieren especialmente, a todos los devotos de la Preciosa Sangre, algunos que llegarán a ser testigos, tanto de la fe como de la Devoción.
The Lord promised that He would send angels to carry to heaven, the bodies of these people who will remain faithful to the end. However, some will survive. Hence He urges us to pray harder for the strength we need in that hour, especially, pray the Chaplet of the Precious Blood.
El Señor prometió que Él enviaría Ángeles para llevar al cielo los cuerpos de estas personas, que permanecerán fieles hasta el final. Sin embargo, algunos sobrevivirán. Por lo tanto, Él nos urge a rezar fuertemente para tener la fuerza que necesitamos en esa hora, especialmente rezar la Coronilla de la Preciosa Sangre.
* Today we pray for the grace to persevere in God’s Will in this life.
*  Hoy vamos a rezar para obtener la gracia de perseverar, en esta vida, en la Voluntad de Dios.
************

Día 2 – 2 de Julio de 1997 / 9:00 pm
In this second day of the first novena, Barnabas was led by an angel in a vision to an underground world. There he saw a great number of soldiers all marked with the number 666 and worshipping the Beast. The angel then led him to a strong house which held a great set of computers. The Angel said,
En este segundo día de la Primera Novena, Bernabé fue conducido por un Ángel en una visión a un mundo subterráneo. Allí, él vio un gran número de soldados, todos marcados con el número 666 y adorando a la Bestia. El Ángel entonces lo condujo a una fortaleza que tenía un gran equipo de computadores. Él Ángel dijo:
“Son of man, these people you see here, are from every country of the world. They were chosen by demons for the attack in the time of the coming persecution, the hour of the evil government. With the aid of this computer, all men will be marked. Pray now and get ready so as to endure to the end.”
“Hijo de hombre, estas personas que tú ves aquí, son de todos los países del mundo. Ellos fueron escogidos por los demonios para el ataque, en el momento de la persecución que viene, la hora de los gobiernos del mal. Con la ayuda de estos ordenadores, todos los hombres serán marcados. Rezad ahora y preparaos para que soportéis hasta el final.”
The angel vanished. Then the Sacred Head of Jesus appeared in a cloud. He came closer and said;
El Ángel desapareció. Luego, la Sagrada Cabeza de Jesús apareció en una nube. Él se acercó y dijo:
“Children pray much now that there is time. Soon this underground government will come out and rule the earth. With their computer, many people will be marked. All who receive the mark will be destroyed. At that time, everything laid outside My Precious Blood will be lost. Anyone who calls on my Precious Blood will be filled with faith. Many will only find mercy in my Precious Blood. I say to you my loving children pray harder now. Teach others how to pray. Let all men consecrate themselves to my Precious Blood. I love you, I bless you all.”
“Hijos, rezad mucho ahora que hay tiempo. Pronto, este gobierno oculto saldrá y gobernará en la Tierra. Con su ordenador, muchas personas serán marcadas. Todos los que reciban la marca serán destruidos. En ese tiempo, todo lo que se encuentre por fuera de Mi Preciosa Sangre se perderá. Cualquiera que invoque Mi Preciosa Sangre se llenará de fe. Muchos sólo encontrarán la Misericordia en Mi Preciosa Sangre. Yo os digo, Mis amantes hijos, rezad fuertemente ahora. Enseñad a otros cómo rezar. Que todos los hombres se Consagren a Mi Preciosa Sangre. Os amo, os bendigo a todos.”
Día 2 – Meditación:
This particular message has a lot to do with, and is a further confirmation of the doctrine of the anti-christ in the book of Revelation. While the children of God are adoring the Most Holy Trinity on High, the men of the underworld are busy down below worshipping the Great Beast “with seven heads and ten horns” (Rev.13:11).
Este mensaje en particular tiene mucho que ver, y más a fondo es una confirmación de la doctrina del anticristo del libro del Apocalipsis. Mientras los hijos de Dios están adorando a la Santísima Trinidad, en lo Alto, los hombres del inframundo están ocupados en las partes bajas dando culto a la gran bestia “con siete cabezas y diez cuernos” (Ap. 13:11).
Many of us know about the number of the beast, 666 (Rev. 13:18), and there are already widespread rumors about plans to put computer chips in everyone. This message brings all this into stark reality. The visionary saw those who have the mark and the great computer used to fashion it. We are moving towards an evil government that is destined specifically for this. We must watch for this and be ready. The Lord tells us the way to victory is to be firm in the faith, pray ceaselessly and be consecrated to His Precious Blood.
Muchos de nosotros conocemos acerca del número de la bestia, el 666 (Ap. 13:18), y ya hay rumores generalizados sobre planes de poner chips computarizados a todas las personas. Este mensaje trae todo esto a la dura realidad. El vidente vio a los que tienen la marca y la gran computadora para fabricarlo. Estamos avanzando hacia un gobierno del mal que está destinado expresamente para esto. Debemos estar atentos y estar listos. El Señor nos dice que el camino de la victoria es estar firmes en la fe, rezar incesantemente y estar Consagrados a Su Preciosa Sangre.
* Today we pray for our governments and all civil leaders.
* Hoy rezamos por nuestros gobiernos y todos los líderes civiles.
************

Día 3 – 3 de Julio de 1997 / 9:00 pm
“My children pray, pray harder for my Holy Church. Pray and never give up. The time of the wicked man is at hand. The time when he will rule my Church. My children the wicked man is now in my Church. He is planning with his agents to capture the highest throne in my Church. My children, the hour is fast approaching.
“Mis hijos, rezad, rezad fuertemente por Mi Santa Iglesia. Rezad y no os rindáis nunca. El tiempo del hombre perverso está al alcance. El tiempo cuando él gobernará Mi Iglesia. Mis hijos, el hombre malvado está ahora en Mi Iglesia. Él está planificando con sus agentes apoderarse del trono más alto en Mi Iglesia. Hijos Míos, la hora se está acercando rápidamente.
The great hour of my teaching of sorrow is coming soon. Many of my priests will follow the teaching of the anti-christ and become anti-priests. Many of my priests will be killed because they will not obey the evil man. Only a few good priests will remain. Then my people will suffer greatly. They will find it hard to hear the Holy Mass as worthily as the one heard now. Many tabernacles will be closed. People will run from one place to another to seek my Word and find nothing. Many people will find it hard to pray because the mercy of God will cease.
La gran hora de Mi enseñanza del dolor viene pronto. Muchos de Mis Sacerdotes seguirán las enseñanzas del anticristo y llegarán a ser anti-sacerdotes. Muchos de Mis sacerdotes serán asesinados porque no obedecerán al hombre maligno. Sólo algunos buenos Sacerdotes permanecerán. Entonces Mi pueblo sufrirá enormemente. Ellos encontrarán difícil escuchar la Santa Misa dignamente, como la que se escucha ahora. Muchos Tabernáculos serán cerrados. Las personas correrán de un lugar a otro para buscar Mi Palabra y no encontrarán nada. Muchas personas encontrarán difícil rezar porque la Misericordia de Dios cesará.
My children, this is why I call upon you now to pray. Make sacrifices always and offer your life now for me. Let all men join together and call on my Precious Blood which calms the wrath of my Father.

Mis hijos, es por esto que os convoco ahora a rezar. Haced siempre sacrificios y ofreced vuestras vidas ahora a Mí. Que todos los hombres se reúnan e invoquen Mi Sangre Preciosa que calma la Ira de Mi Padre.
My children, many people will regret because they did not welcome this devotion. Pray your Holy Rosary daily, my Mother’s Immaculate Heart will protect you. Pray this chaplet of my Precious Blood always and make constant reparation for all the sins men commit against me and my Precious Blood. My Precious Blood will save.
Mis hijos, muchas personas se lamentarán porque no acogieron esta Devoción.Rezad vuestro Santo Rosario diariamente, el Corazón Inmaculado de Mi Madre os protegerá. Rezad esta Coronilla de Mi Preciosa Sangre siempre y haced reparaciones constantes por todos los pecados que los hombres cometen contra Mí y Mi Sangre Preciosa. Mi Sangre Preciosa os salvará.
I love you all.”
Os amo a todos.”
Barnabas then saw a large number of priests, in a vision, who were tied to pillars. The armies tortured them and then the vision passed.
Bernabé entonces vio un número grande de Sacerdotes, en una visión, que estaban atados a pilares. Los ejércitos los torturaban y luego la visión pasó.
Día 3 – Meditación:
There are two ways to pass through the chastisement; one is for the world and the other is for the Church. While the previous message is about the chastisement for the world at large, today the Lord speaks about that of His Church. The Evil one is planning, from within the Church, to take over the Throne of St. Peter. This will be accomplished to test our faith. We must wait and watch for this trial.
Hay dos modos de pasar por el castigo; uno es para el mundo y el otro es para la Iglesia. Aunque el Mensaje anterior es acerca del castigo para el mundo en general, hoy el Señor habla acerca de Su Iglesia. El maligno está planificando, desde dentro de la Iglesia, apoderarse del Trono de San Pedro. Esto se cumplirá para probar nuestra fe. Debemos esperar y estar atentos para esta prueba.
The Lord laments for the many priests who will follow the anti-christ and his teachings, and also over those priests who will lose their lives for refusing to obey the false teachings. As a result, the grace of God will cease because the true Mass will be nowhere to be found. In this situation, devotion to the Precious Blood will be the best way to communicate with the Lord. Thus He insists that we pray and make more sacrifices to strengthen our souls.
El Señor se lamenta por los muchos Sacerdotes que seguirán al anticristo y sus enseñanzas, y también por aquellos Sacerdotes que perderán sus vidas negándose a obedecer las falsas enseñanzas. Por consiguiente, la gracia de Dios cesará debido a que la verdadera Misa no se encontrará en ninguna parte. En esta situación, la Devoción a la Sangre Preciosa será el mejor modo de comunicarse con el Señor. Él insiste para que nosotros recemos y hagamos más sacrificios para fortalecer nuestras almas.
* Today we pray for all our Church Leaders; the Pope, Cardinals, Bishops, Priests and Deacons.
* Hoy rezamos por todos nuestros Líderes de la Iglesia; el Papa, los Cardenales, Obispos, Sacerdotes y Diáconos.
************

Día 4 – 4 de Julio de 1997 / 9:00 pm
Today, Barnabas saw in a cloud a vision of Our Lord hanging on the cross with Blood flowing from the many wounds on His Sacred Body. In the cloud there were also many little children who were praying to the Agonizing Jesus Christ to save them. They said, “Oh merciful Father may you save us by your Precious Blood. May the time come soon when you will reward the world.” As Barnabas continued praying, the Precious Blood and water poured out from the Sacred Side of Our Lord Jesus Christ and covered the little children. They rejoiced and praised God. Immediately the vision ended and the Holy Face of Jesus appeared and said:
Hoy, Bernabé vio en visión, en una nube, a Nuestro Señor colgando en la Cruz con la Sangre fluyendo de muchas Heridas de Su Sagrado Cuerpo. En la nube, había también muchos niños pequeñitos que estaban rezando al Agonizante Jesucristo para que los salvara. Ellos decían: “¡Oh, Padre Misericordioso! Tú puedes salvarnos por Tu Preciosa Sangre. Que llegue pronto el tiempo en que Tú recompenses al mundo.” Mientras Bernabé seguía rezando, la Preciosa Sangre y Agua se derramaba del Sagrado Costado de Nuestro Señor Jesucristo y cubría a los bebecitos. Ellos se alegraban y alababan a Dios. Inmediatamente la visión terminó y la Santa Faz de Jesús apareció y dijo:
“My children the wrath of the Eternal Father is increasing. His anger increases because of the sins of the world. The world is full of sin; adultery and fornication rule the world. Men love the creature and neglect the Creator. They sin and blaspheme against the Living God. My death on the Cross is of no value to them. My son, you see how numerous the unborn children are who are aborted in the world. My children they are many, they are many; their cries disturb Heaven and increase the anger of my Father.
“Hijos Míos, la ira del Padre Eterno está aumentando. Su cólera se incrementa debido a los pecados del mundo. El mundo está lleno de pecado; el adulterio y la fornicación reinan en el mundo. Los hombres aman a la criatura y abandonan al Creador. Ellos pecan y blasfeman contra el Dios Vivo. Mi Muerte en la Cruz no es de ningún valor para ellos. Hijo Mío, ¿ves qué numerosos son los niños no nacidos, que son abortados en el mundo? Hijos Míos, ellos son muchos, son muchos; sus gritos perturban al Cielo y aumentan la cólera de Mi Padre.
My children, their blood wounds my Sacred Heart; their cries hurt the mystical wound in my Sacred Heart. Warn my people, Oh My loving children, stop sinning! My people, love me and stop sinning. Stop sinning! May you stop sinning!! Stop fornication. I say to you stop fornication in my youth.
Hijos Míos, su sangre hiere Mi Sagrado Corazón; sus gritos hacen daño a la Herida Mística de Mi Sagrado Corazón. Advierte a Mi pueblo: ¡Oh, Mis amados hijos, dejad de pecar! Pueblo Mío, amadme y dejad de pecar. ¡Dejad de pecar! ¡¡Qué dejéis de pecar!! Dejad de fornicar. Os digo, dejad de fornicar en Mi jóvenes.
How I love you. How do you know that I love you? Console me by means of holy lives. My children, the hour is very short to save souls. Inform my people to reconcile with their God. Tell them to come back to me and to seek the Kingdom of their God. The hour of the coming Chastisement is coming soon. Many souls will be lost forever. Many faithful souls will grow weak at that time. Men will find it hard to change their lives. There will be confusion in many souls.

Cuánto os amo. ¿Qué sabéis vosotros lo que os amo? Consoladme mediante vidas santas. Hijos Míos, la hora es muy corta para salvar almas. Informad a Mi pueblo para que se reconcilien con su Dios. Decidles que regresen a Mí y que busquen el Reino de Dios. La hora de la llegada del Castigo viene pronto. Muchas almas se perderán para siempre. Muchas almas fieles se debilitarán en aquel tiempo. Los hombres encontrarán difícil cambiar sus vidas. Habrá confusión en muchas almas.
My children, I have told you this before and now I am reminding you that the coming destruction will start in every family that has shed the blood of innocent souls. Let all men call upon my Precious Blood and be saved. Baptize the unborn babies with power of my Precious Blood. My children, the Immaculate Heart of my Mother will protect you and my Precious Blood will save you.

Mis hijos, os he dicho esto antes y ahora os estoy recordando que la destrucción que viene comenzará en cada familia que ha derramado la sangre de almas inocentes. Avisad a todos los hombres que apelen a Mi Preciosa Sangre y serán salvados. Bautizad a los bebés no nacidos con el Poder de Mi Preciosa Sangre. Hijos Míos, el Corazón Inmaculado de Mi Madre os protegerá y Mi Preciosa Sangre os salvará.
I bless you all.”
Os Bendigo a todos.”
The vision ended and Barnabas saw the little children praising God in the cloud for awhile, then all vanished.
La visión finalizó y Bernabé vio a los niños pequeñitos alabando a Dios en la nube por un rato, luego todo desapareció.
Día 4 – Meditación:
The sins of the flesh are the greatest weapons employed by the evil one to arouse the anger of the Eternal Father. Not only do they turn men and women away from God and unto each other, these sins also turn their love for God unto themselves. It also results in the slaughter of so many unborn babies. Their voiceless cries for retribution arouse the justice of God. The power of the Precious Blood devotion is made manifest. Through the Precious Blood, these unborn souls are baptized and can enter the Beatific Vision.
Los pecados de la carne son el arma más grande empleada por el maligno para despertar la cólera del Padre Eterno. Estos no sólo hacen que los hombres y mujeres se aparten de Dios y los unos de los otros; estos pecados también vuelven su amor por Dios hacia ellos mismos. También da lugar a la masacre de tantos bebés no nacidos. Sus gritos mudos pidiendo castigo despiertan la Justicia de Dios. El poder de la Devoción a la Preciosa Sangre se hace manifiesto. A través de la Preciosa Sangre, estas almas de los no nacidos son bautizadas y pueden entrar en la Visión Beatífica.
We must therefore pray fervently for them, especially the prayer for the Baptism of Aborted Babies, so that their cries will cease and God’s wrath will be calmed. We must pray very much for sincere repentance for all those involved in the lifestyle of fornication, adultery and abortion.
Por lo tanto, debemos rezar fervientemente por ellos, especialmente la Oración para Bautizar a los Bebés Abortados, de modo que sus gritos cesen y la Ira de Dios sea calmada. Debemos rezar muchísimo por el arrepentimiento sincero de todos los que están involucrados en un estilo de vida de fornicación, adulterio y aborto.
* Today we pray for the conversion of sinners.
* Hoy rezamos por la conversión de los pecadores.
************

Día 5 – 5 de Julio de 1997 / 9:00 pm
Today during his prayer, Barnabas saw a vision of many people inside a lake of fire. As the fire burned them, they cried out in deep sorrow. After a brief moment, a cloud came down and covered the whole place. The Agonizing Jesus Christ hanging on the Cross appeared in the cloud. His Precious Blood poured out from His holy wounds; especially the five most prominent ones. Upon seeing Our Lord on the Cross, the people in the lake of fire all stood up and cried in a loud voice, saying,
Hoy, durante su oración, Bernabé vio en visión a muchas personas dentro de un lago de fuego. Como el fuego los quemaba, ellos gritaban de profundo dolor. Después de un breve momento, una nube descendió y cubrió todo el lugar. El Agonizante Jesucristo colgado en la Cruz apareció en la nube. Su Preciosa Sangre se derramaba de Sus Santas Heridas; especialmente de las Cinco más importantes. Luego de ver a Nuestro Señor en la Cruz, todas las personas en el lago de fuego se levantaron y gritaron en fuerte voz, diciendo:
“Lord, have mercy on us! Be merciful to us! May your Precious Blood save us!”
“¡Señor, ten compasión de nosotros! ¡Se Misericordioso con nosotros! ¡Qué Tu Sangre Preciosa nos salve!”
While they were praying, I saw an Angel of God come down from Heaven. He drew them out from the pit and they flew with the Angel into the cloud. In the cloud, they sat with all the Host of Angels, and ate and drank the Body and Blood of the Spotless Lamb. Then the Holy Face of Jesus appeared and said:
Mientras ellos estaban rezando, yo vi un Ángel de Dios que bajaba del Cielo. Él los sacó del hoyo y ellos volaron con el Ángel dentro de la nube. En la nube, ellos se sentaron con toda la Hueste de Ángeles, y comieron y bebieron del Cuerpo y de la Sangre del Cordero Inmaculado. Entonces la Santa Faz de Jesús apareció y dijo:
“My loving children, follow the desert way to the new Jerusalem. Accept all sufferings as the cross. Love your cross. Accept it with joy. Carry your own cross and follow me. Wake up when you fall. Be strong and endure until the end. My children people are lost forever because of the sins of the flesh. Many souls suffer terrible purification because of the passions of the flesh. My people love the perishable wealth of the world. They worship money and lose their souls forever.
“Mis amados hijos, seguid el camino del desierto hacia la nueva Jerusalén. Aceptad todos los sufrimientos como una cruz. Amad vuestra cruz. Aceptadla con gozo. Cargad vuestra propia cruz y seguidme. Daos cuenta cuando caéis. Sed fuertes y soportad hasta el final. Mi pueblo de niños está perdido para siempre debido a los pecados de la carne. Muchas almas sufren una terrible purificación debido a las pasiones de la carne. Mi pueblo ama la riqueza perecedera del mundo. Ellos adoran el dinero y pierden sus almas para siempre.
My children, many souls are heading towards perdition; they are heading towards perdition because of the temporary wealth of this world. I beg you all with love, O my loving children, to follow the desert way. Teach others how to accept their crosses. I say live monastic lives. Pray for the souls in Purgatory who are under the heat of purification. Pray for them through the power of my Precious Blood. I promise to save them. My children run for your lives that you will not suffer purification after death. My children, pray that you will understand the coming revelations.
Hijos Míos, muchas almas se dirigen hacia la perdición; van rumbo a la perdición debido a las riquezas temporales de este mundo. Yo os suplico a todos con amor, oh, Mis amados hijos, seguid el camino del desierto. Enseñad a otros cómo aceptar vuestras cruces. Os digo, vivid vidas monásticas. Rezad por las almas del Purgatorio que están bajo el calor de la purificación. Rezad por ellas a través del Poder de Mi Sangre Preciosa. Yo Prometo salvarlas. Mis hijos, corred por vuestras vidas para que no sufráis la purificación después de la muerte. Hijos Míos, rezad para que entendáis las revelaciones que vienen.
I love you all. I bless you all.”Os amo a todos. Os Bendigo a todos.”
Día 5 – Meditación:
The reality of the place of cleansing is depicted in today’s message. The mercy of our Lord can be powerfully obtained through His Precious Blood.
La realidad del lugar de purificación está representada en el Mensaje de hoy. La Misericordia de Nuestro Señor se puede obtener poderosamente a través de Su Sangre Preciosa.
We have the opportunity to make satisfaction for our sins of attachment to material things and the flesh while here on earth. We must turn our sufferings into sacrifices and do more penance for our sins to avoid the cleansing fires of purgatory.
Tenemos la oportunidad de ganar la satisfacción por nuestros pecados de apego a las cosas materiales y a la carne, mientras estamos aquí en la Tierra. Debemos convertir nuestros sufrimientos en sacrificios y hacer más penitencia por nuestros pecados, para evitar la purificación en las llamas del Purgatorio.
* Today we pray for the Holy Souls in Purgatory.
* Hoy rezamos por las Santas Almas del Purgatorio.
************

Día 6 – 6 de Julio de 1997 / 9:00 pm
My children, hear this word of mine and keep it in your hearts. I am the Agonizing Jesus Christ, I love you all. My children, the coming tribulation is terrible and fearful. Pray much, I say pray much, pray harder. Pray that the hour will not begin during the rainy season because there will not be any natural heat if it comes during the rainy season. My children pray always now. Offer all your prayers for the salvation of men. How terribly she will suffer, the woman in labor! This coming hour is so terrible and fearful, who will survive it?
“Mis hijos, oíd esta Mi Palabra y guardadla en vuestros corazones. Yo Soy el Agonizante Jesucristo, os amo a todos. Hijos Míos, la tribulación que viene es terrible y para tenerle miedo. Rezad mucho; os digo, rezad mucho, rezad fuertemente. Rezad para que la hora no comience durante la estación lluviosa, porque no habrá ningún calor natural si ésta viene durante la estación lluviosa. Mis hijos, rezad siempre desde ahora. Ofreced todas vuestras oraciones por la salvación de los hombres. ¡Qué terriblemente sufrirá ella, la mujer en labor de parto! Esta hora que viene es tan terrible y atemorizante, ¿quién la sobrevivirá?
My loving children, pray that this hour will be short, prepare yourselves with holy love. Show mercy to people and preach my words to them. Live a completely holy life and inform others to change their lives. Clothe yourselves with humility, for your humility will help you in this great battle.

Mis amados hijos, rezad para que esta hora se acorte, preparaos vosotros mismos con Amor Santo. Mostrad misericordia a las personas y predicadles Mis Palabras a ellos. Vivid una vida completamente santa e informad a los otros para que cambien sus vidas. Vestíos con la humildad, pues vuestra humildad os ayudará en esta gran batalla.
My children, many will be lost forever, many will be lost forever, where are the few? I am still looking for them. If men will hear, let them hear these words and pray. Pray and make constant Adoration. Attend Holy Mass, my loving children. Attend Holy Mass now! The time is coming when men will look for the Holy Mass as worthy as the one you hear now and find none.
Hijos Míos, muchos se perderán para siempre, muchos se perderán para siempre, ¿dónde están los pocos? Todavía los estoy buscando. Si los hombres escucharan, avisadles para que oigan estas Palabras y recen. Rezad y haced Adoración constante. Asistid a la Santa Misa, Mis amados hijos. ¡Asistid a la Santa Misa ahora!Viene el tiempo, cuando los hombres buscarán la Santa Misa, tan digna como la que escucháis ahora, y no la encontrarán.
Never let a day pass without receiving Holy Communion. Drink my Precious Blood and be filled with power. Tomorrow I will teach you a prayer through my Angel; a prayer of love and mercy.
No dejéis pasar nunca un día sin recibir la Sagrada Comunión. Bebed Mi Sangre Preciosa y seréis llenados con poder. Mañana Yo os enseñaré una oración a través de Mi Ángel; una oración de amor y misericordia.
My children, you will hear many speak and your faith will grow weak. Happy are all who abide in my Most Precious Blood, the coming chastisement will not affect them. Pray that you will be able to complete this novena fully.
Hijos Míos, vosotros oiréis hablar a muchos y vuestra fe se debilitará. Felices todos los que permanecen en Mi Preciosísima Sangre, el castigo que viene no los afectará. Rezad para que seáis capaces de terminar completamente esta Novena. 
Your enemy will fight you and try to stop you so you will not fulfill it. Remember my warnings and keep them.
Vuestro enemigo os combatirá y tratará de deteneros para que no la completéis. Recordad Mis avisos y guardadlos.
I am happy with your zeal and love. 
I bless you all.”
Soy feliz con vuestro celo y amor.
Os Bendigo a todos.”
Día 6 – Meditación:
This message is in direct reference to our Lord’s warnings in Matthew 24:19, “And woe to them that are with child and that give suck in those days.” And in Matthew 24:20, “But pray that your flight be not in the winter or on the sabbath.” Again in Matthew 24:21 “For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.”
Este Mensaje está en referencia directa a las advertencias de Nuestro Señor, en Mateo 24:19, “Ay, de las que estén encintas o criando en aquellos días.” Y en Mateo 24:20, “Orad para que vuestra huida no suceda en invierno ni en día de sábado.” De nuevo, en Mateo 24:21, “Porque habrá entonces una gran tribulación, como no la hubo desde el principio del mundo hasta el presente, ni volverá a haberla.”
This message should be seen as a reminder or re-confirmation that the prophesy of the Lord to the Apostles is yet to come. The Lord in His goodness gives us a remedy to prepare for the time – attend Holy Mass and receive Holy Communion regularly now that we are free to do so. The opportunity will not be there during the tribulation. Devotion to the Precious Blood will be the way to safety.
Este mensaje debería ser visto como un recordatorio o una nueva confirmación de que la profecía del Señor a los Apóstoles está aún por venir. El Señor, en Su Bondad, nos da el remedio para prepararnos para el momento —asistir a la Santa Misa y recibir la Sagrada Comunión con regularidad, ahora que somos libres de hacerlo. La oportunidad no estará allí durante la tribulación. La Devoción a la Preciosa Sangre será el camino seguro.
* Today we pray for the grace of endurance in time of trials.
* Hoy pedimos por la gracia de resistir en el momento de las pruebas.
************

Día 7 – 7 de Julio de 1997 / 9:00 pm
Today Barnabas saw a vision of the Agonizing Jesus Christ hanging alive on the Cross on a mountain top. Our Lord wept bitterly as His Precious Blood poured out from all his wounds. An Angel appeared and knelt reverently in front of the Crucifix. He sang a song to honor the Most Precious Blood:
Hoy Bernabé vio en visión a Jesucristo Agonizante colgando vivo en la Cruz en la cima de una montaña. Nuestro Señor lloraba amargamente mientras Su Sangre Preciosa se derramaba de todas Sus Heridas. Un Ángel apareció y se arrodilló reverentemente delante del Crucifijo. Él cantó una canción para honrar la Preciosísima Sangre:
“Adoration! Adoration!! Adoration!! To Thee, O most powerful weapon. Adoration! Adoration!! Adoration!!! To Thy Most Precious Blood.
“¡Adoración! ¡Adoración! ¡Adoración! A Ti, oh, arma poderosísima. ¡Adoración! ¡Adoración! ¡Adoración! A Tu Sangre Preciosísima.
“Merciful Agonizing Jesus Christ, pour your Precious Blood on our souls. Satisfy my thirst and defeat our enemies. Amen.”
Misericordioso Jesucristo Agonizante, derrama Tu Sangre Preciosa sobre las almas. Satisface mi sed y vence a nuestros enemigos. Amén.”
“Powerful Blood of salvation, fight the enemy.
Powerful Blood of salvation, fight the enemy.
Powerful Blood of salvation, fight the enemy.”
“Poderosa Sangre de Salvación, combate al enemigo. 
Poderosa Sangre de Salvación, combate al enemigo. 
Poderosa Sangre de Salvación, combate al enemigo.”
After this, the Angel said;
Después de esto, el Ángel dijo:
“Son of man say these prayers always. Pray them for protection. Our Lord will save through His Precious Blood. Adore the Precious Blood and let others join you. Pray and never give up. I love you.”
“Hijo de hombre decid siempre estas oraciones. Rezadlas para la protección. Nuestro Señor os salvará a través de Su Sangre Preciosa. Adorad la Preciosa Sangre y que otros se unan a vosotros. Rezad y nunca os rindáis. Os amo.”
The angel left and the Holy Face appeared and said;
El Ángel se marchó y la Santa Faz apareció y dijo:
“My children, listen and understand these words. Children, the spiritual battle is increasing. There is a great war in the spirit now. The enemy has captured many nations and is ruling them. Your country is among the nations.
“Hijos Míos, escuchad y entended estas Palabras. Hijos, la batalla espiritual está aumentando. Hay una gran guerra espiritual ahora. El enemigo ha atrapado a muchas naciones y las está gobernando. Vuestro país está entre esas naciones.
My children, there are many agents of the evil spirit that exist now in the world. They came out from the ocean a few years ago. Many of them built factories and produced many goods. Many opened Churches and many live among men in schools and in great cities. They deceive my people. Children, now the hour is at hand. They are not sleeping because they know their hour is very short. Pray harder now, the evil man has not started his work. The anti-christ is in the Church. He will rule my Church. Pray that you will not be deceived.

Mis hijos, hay muchos agentes del espíritu del mal que existen ahora en el mundo. Ellos salieron del océano hace unos pocos años. Muchos de ellos construyeron fábricas y han producido muchos bienes. Muchos abrieron iglesias y muchos viven entre los hombres en escuelas y en grandes ciudades. Ellos engañan a Mi pueblo. Hijos, ya la hora está a la mano. Ellos no duermen porque saben que su hora es muy corta.Rezad fuertemente ahora, el hombre maligno no ha comenzado su trabajo. El anticristo está en la Iglesia. Él gobernará Mi Iglesia. Rezad para que no seáis engañados.
My children, know this now that when the wicked man bans the Holy Mass, know that that hour is the last fight. This hour is the greatest, most horrible period. This hour is followed by the three days of darkness. On the second night of the three days of darkness my Angels will defeat the enemy through the power of my Precious Blood. Let all men call on the Precious Blood and be saved. Make constant reparation for all the sins men commit against me. Be careful, children, war in spirit increases. Join in the battle and win. Love me and save your souls.
Mis hijos, sabed esto ahora, cuando el hombre perverso prohíba la Santa Misa, sabed que es la hora del último combate. Esta hora es el mayor y más horrible período. Esta hora es seguida por los Tres Días de Oscuridad. ADurante la segunda noche de los Tres Días de Oscuridad, Mis Ángeles derrotarán al enemigo a través del Poder de Mi Sangre Preciosa. Avisad para que todos los hombres invoquen la Preciosa Sangre y se salven. Haced constante reparación por todos los pecados que los hombres cometen contra Mí. Tened cuidado, hijos, la guerra espiritual se incrementa. Uníos en la batalla y venced. Amadme y salvad vuestras almas.
I bless you all.”
Os Bendigo a todos.”
Barnabas saw in a vision the Red Dragon in a pit which opened in front of the Crucifix. Blood from His Sacred Head dripped on and tormented the Dragon.
Bernabé vio en visión al Dragón Rojo en un hoyo que abrió delante del Crucifijo. La Sangre de Su Sagrada Cabeza le goteaba encima y atormentaba al Dragón.
Día 7 – Meditación:
The vision Barnabas had before the message revisits the Agony of Christ’s crucifixion on Calvary. The message that follows is a very critical one. The presence of the agents of evil in the world and of the anti-christ in the Church, is emphasized. While the former are using government, business and churches to ensnare the faithful, the latter is seeking his opportunity to rule the Church, which will happen. The anti-christ will forbid the celebration of the Holy Mass, thus bringing about the Three Days of Darkness. The Angels of the Lord will defeat the enemy on the 2nd day of the darkness. This is a call to prepare for intense spiritual warfare.
La visión que Bernabé tuvo antes del Mensaje repasa la Agonía de la Crucifixión de Cristo en el Calvario. El Mensaje que sigue es uno muy crítico. Se enfatiza sobre la presencia de los agentes del mal en el mundo y del anticristo en la Iglesia. Mientras los primeros están usando los gobiernos, las empresas e iglesias para atrapar a los creyentes, el último está buscando su oportunidad para gobernar a la Iglesia, lo cual sucederá. El anticristo prohibirá la celebración de la Santa Misa, por consiguiente se dará lugar a los Tres Días de Oscuridad. Los Ángeles del Señor derrotarán al enemigo durante el 2º día de oscuridad. Éste es un llamado a prepararse para la intensa guerra espiritual.
* Today we pray for endurance through the coming chastisement.
* Hoy pedimos para tener la resistencia a través del castigo que viene.
************

Día 8 – 8 de Julio de 1997 / 9:00 pm
Our Lord appeared this evening holding in His right hand His Sacred Heart surrounded by the Crown of Thorns. Beside His Heart was a wound from which Blood and water constantly dripped and divine rays shone forth. A cloud came down and covered the whole place. Immediately He said:
Nuestro Señor apareció esta tarde sosteniendo en Su Mano derecha Su Sagrado Corazón rodeado por la Corona de Espinas. A un lado de Su Corazón había una Herida de la cual Sangre y Agua goteaban constantemente y los Rayos Divinos resplandecían. Una nube descendió y cubrió todo el lugar. Inmediatamente Él dijo:
“My children, the wound in my Sacred Heart pains me much because of the sins of the world, for the souls that will be lost forever and for my children who will suffer the Great Chastisement. Many of my children do not heed my warnings and revelations. They continue sinning and blaspheming my Holy Name day and night. Only very few people hear my messages and prepare for it.
“Hijos Míos, la Herida de Mi Sagrado Corazón Me duele mucho por los pecados del mundo, por las almas que se perderán para siempre, y por Mis hijos que sufrirán el gran Castigo. Muchos de Mis hijos no prestan atención a Mis advertencias y revelaciones. Ellos siguen pecando y blasfemando Mi Santo Nombre día y noche. Sólo muy pocas personas oyen Mis Mensajes y se preparan para esto.
My children, pray for the unrepentant sinners, offer your daily sacrifices for them through the power of my Precious Blood. I promise to allow a drop of my Precious Blood to fall on any heart that needs conversion through my Precious Blood. The hardened heart will break and be converted. My children pray for them. Have faith in me, let your faith grow. Build your faith in me. Great temptation is coming. Children the temptation is great. Who will survive it? Many will shed their blood.
Hijos Míos, rezad por los pecadores que no se arrepienten, ofreced vuestros sacrificios diariamente por ellos a través del Poder de Mi Sangre Preciosa. Yo Prometo dejar que una gota de Mi Sangre Preciosa caiga sobre cualquier corazón que necesite la conversión a través de Mi Sangre Preciosa. El corazón empedernido se romperá y se convertirá. Hijos Míos, rezad por ellos. Tened fe en Mí, que vuestra fe crezca. Construid vuestra fe en Mí. Viene la gran tentación. Hijos, la tentación es grande. ¿Quién la sobrevivirá? Muchos perderán su sangre.
My children make your faith strong. The time is coming when numerous children will be killed. I have told you this before, now I am reminding you that the enemy has produced destructive tablets. Any person who takes this tablet will die on a specified date. They do this in order to reduce the population of the world so that the beast will rule them. 

Mis hijos, fortaleced vuestra fe. Viene el tiempo en que numerosos niños serán asesinados. Yo os he dicho esto antes, ahora os estoy recordando que el enemigo ha producido pastillas destructivas. Algunas personas que tomen de estas tabletas morirán en una fecha específica. Ellos hacen esto a fin de reducir la población mundial ya que la bestia los gobernará.
Children they will give it free to all men. My Spirit will let you know when you hear about it or when you see it. I say to you, pray much my children. Be faithful. Imprint my Seal with my Precious Blood on the hearts of the faithful ones. They will grow in faith and be victorious over the Red Dragon. Love me and be faithful to me. Tomorrow, I will bless you truly with the power of the Trinity and reveal to you the last revelation of this Novena. Come with faith, don’t sleep.
Hijos, ellos las darán gratis a todos los hombres. Mi Espíritu os lo dejará saber, cuando vosotros escuchéis acerca de ello o cuando lo veáis. Yo os digo, rezad mucho, Mis hijos. Sed fieles. Imprimid Mi Sello con Mi Preciosa Sangre en los corazones de los creyentes. Ellos crecerán en la fe y serán victoriosos sobre el Dragón Rojo. Amadme y sed fieles a Mí. Mañana, Yo os bendeciré verdaderamente con el Poder de la Trinidad y os manifestaré la última revelación de esta Novena. Venid con fe, no os durmáis.
I bless you all.”
Os Bendigo a todos.”
Día 8 – Meditación:
One of the most important lessons of this devotion is to make us realize that Our Lord is still suffering the pains of His Passion. One of the reasons is given in this message – because so many souls have refused to heed the Lord’s warnings and will thus they will be lost. We must pray for the Unrepentant and hardened souls in the world through the power of the Precious Blood, that they may be saved. The Lord already told us that our governments are evil and have evil plans. We need only to be watchful and persist in our love for Him.
Una de las lecciones más importantes de esta Devoción es hacer que nos demos cuenta que Nuestro Señor todavía está sufriendo los Dolores de Su Pasión. Una de las razones para darnos este Mensaje es —debido a que muchas almas se han negado a prestar atención a las advertencias del Señor y, por consiguiente, se perderán. Nosotros debemos rezar por las almas impenitentes y endurecidas en el mundo; es a través del Poder de la Sangre Preciosa, que ellos se pueden salvar. El Señor ya nos dijo que nuestros gobiernos son malvados y que tienen planes malignos. Sólo tenemos que estar vigilantes y persistir en nuestro amor por Él.
* Today we pray for fallen sheep and against fall in faith.
* Hoy rezamos por las ovejas caídas y contra la pérdida de la fe.
************

Día 9 – 9 de Julio de 1997 / 9:00 pm
On this, the last day of the nine day Novena, Barnabas saw in a vision the Crown of Thorns in the cloud. The crown moved around in the cloud until the Sacred Head crowned with Thorns appeared. Blood was pouring out from all the wounds in His Sacred Head. Our Lord raised his face and gently said;
En este último día del noveno día de la Novena, Bernabé vio en visión la Corona de Espinas en la nube. La corona se movía alrededor de la nube hasta que la Sagrada Cabeza coronada de Espinas apareció. La Sangre se estaba derramando de todas las Heridas de Su Sagrada Cabeza. Nuestro Señor levantó Su Rostro y poco a poco dijo:
“My children, today is the last day of the first Novena and the great month which Heaven dedicated to my Precious Blood. Today I will remind you of all the past revelations. Be careful, watch and pray. Children, I told you that many of my Cardinals have gotten married. I have told you that one of them married an evil queen. The queen with her demonic power has won the Cardinal. My children, the possessed Cardinal will fight to rule my Church.
“Hijos Míos, hoy es el último día de la Primera Novena del gran Mes que el Cielo ha dedicado a Mi Preciosa Sangre. Hoy, Yo os recordaré todas las revelaciones pasadas. Sed prudentes, vigilad y rezad. Hijos, os dije que muchos de Mis Cardenales se han casado. Os he dicho que uno de ellos se casó con una reina malvada. La reina con su poder diabólico ha vencido al Cardenal. Hijos Míos, el Cardenal poseso luchará para gobernar a Mi Iglesia.
Children, during that time the Holy Mass will be banned. If the Holy Mass is not banned, the great darkness will not come, because the Holy Mass has all powers to stop the great Chastisement. But heaven has signed it, prepare for the coming tribulation. Children, the underground government is ready to rule with their authority. There will be one world government, one currency and the whole world will be computerized. There will be a computer number on every good, company, and school. The world will be numbered with the mark of the Beast 666 who is in the underground world now.
Hijos, durante aquel tiempo la Santa Misa será prohibida. Si la Santa Misa no es prohibida, la gran oscuridad no vendrá, porque la Santa Misa tiene todos los Poderes para detener el gran Castigo. Pero el Cielo ha anunciado la preparación para la tribulación que viene. Hijos, el gobierno oculto está listo para gobernar con su ley. Habrá un gobierno mundial, una moneda y el mundo entero será computarizado. Habrá una cantidad de ordenadores sobre cada bien, empresa y escuela. El mundo será numerado con la marca de la Bestia 666, quien está en el mundo oculto ahora.
My children, never receive the mark. Anyone who receives the mark will be lost forever. Listen, listen, be ready to offer your lives. Children I shed my Blood and the blood of martyrs shall be shed before I defeat the enemy. Children rejoice in your faith. My Angel will take your body and your soul up to heaven; all those who offer their lives for my sake. After this great persecution, there will be a red cross in the sky and the moon will be dark. The sign in the sky will represent my Precious Blood and the blood of martyrs. The Blood of innocent children will darken the moon. My children I told you that there will be a massive death of children who will be killed.
Hijos Míos, no recibáis nunca la marca. Quienquiera que reciba la marca se perderá para siempre. Escuchad, escuchad, estad listos para ofrecer vuestras vidas. Hijos, Yo derramé Mi Sangre y la sangre de los mártires será derramada antes de que Yo derrote al enemigo. Hijos, regocijaos en vuestra fe. Mi Ángel llevará vuestro cuerpo y vuestra alma hasta el Cielo; la de todos aquellos que ofrecen sus vidas por Mi bien. Después de esta gran persecución, habrá una Cruz Roja en el cielo y la luna se oscurecerá. Las señales en el cielo representarán Mi Sangre Preciosa y la sangre de los mártires. La Sangre de los niños inocentes oscurecerá la luna. Hijos Míos, Yo os dije que habrá una muerte masiva de niños que serán asesinados.
Pray and never give up. Children this coming persecution is terrible and fearful. I promise to save you. Even in the great wrath of the Eternal Father My Precious Blood will save you. Children, rejoice for the brightest star has come out in the cloud. The star is the brightest among all stars. The Ark of the Covenant and pillar of cloud which will lead my people to the New Era.
Rezad y no os rindáis nunca. Hijos, esta persecución que viene es terrible y temible. Yo os Prometo salvaros. Incluso en la gran Ira del Padre Eterno Mi Sangre Preciosa os salvará. Hijos, alegraos por la Estrella más radiante que ha salido en la nube. La Estrella es la más radiante entre todas las estrellas. El Arca de la Nueva Alianza y la Columna de Nube que conducirán a Mi pueblo hacia la Nueva Era.
The star is the Immaculate Heart of My Mother. Look you will see it every evening in the cloud. She gives joy to her children who are consecrated to her. Prepare, consecrate your lives to her. My Mother will protect her children. Say your Rosary and live a holy life. My children, give this chaplet to my two visionaries. Teach this prayer to them. I say to them to pray it always. The enemy will first attack my visionaries in the whole world. They will suffer, fear not my children I promise to save them through the power of my Precious Blood. All who call upon my Blood will be saved. Let families pray the chaplet of my Precious Blood. I will save them in this horrible hour.
La Estrella es el Corazón Inmaculado de Mi Madre. Mirad y La veréis cada tarde en la nube. Ella da alegría a Sus hijos que Le son consagrados. Preparaos, consagradle vuestras vidas a Ella. Mi Madre protegerá a Sus hijos. Decid vuestro Rosario y vivid una vida santa. Hijos Míos, dad esta Coronilla a Mis dos videntes. Enseñad esta oración a ellos. Yo les digo a ellos que la recen siempre. El enemigo atacará primero a Mis videntes en el mundo entero. Ellos sufrirán, no temáis, hijos Míos, Yo prometo salvaros a través del Poder de Mi Sangre Preciosa. Todos los que invoquen Mi Sangre serán salvados. Que las familias recen la Coronilla de Mi Preciosa Sangre. Yo las salvaré en esta horrible hora.
My children, pray this chaplet for sinners. Pray it for unrepentant sinners. I will allow my Blood to fall on their hearts before the great day comes. They will obtain true contrition for their sins. Pray, pray for sinners, pray for the non-Catholic churches. Pray that they all will be one. My Father will answer your prayers through my Precious Blood. I will send a great sign in heaven and all men will see it and turn to My Flock. They will worship me and adore me and my Precious Blood. My children, I will not perform great miracles now because the Church has not approved it. But I will answer your petitions according to the Divine Will. Prepare for the three day Novena. Be ready to welcome your Mother.”
Hijos, rezad esta Coronilla por los pecadores. Rezadla por los pecadores que no se arrepienten. Yo dejaré que Mi Sangre caiga en sus corazones antes de que llegue el gran Día. Ellos conseguirán la verdadera contrición por sus pecados. Rezad, rezad por los pecadores, rezad por las iglesias no católicas. Rezad para que todas ellas sean una. Mi Padre responderá a vuestras oraciones a través de Mi Sangre Preciosa. Yo enviaré una gran señal en el cielo y todos los hombres la verán y volverán a Mi Rebaño. Ellos Me alabarán y Me adorarán a Mí y a Mi Sangre Preciosa. Hijos Míos, Yo no realizaré grandes milagros ahora debido a que la Iglesia no lo ha aprobado. Pero Yo responderé a vuestras peticiones de acuerdo a la Divina Voluntad. Preparaos para la Novena de tres días. Estad listos para dar la bienvenida a vuestra Madre.”
The Holy Trinity appeared in the cloud. The Holy Spirit flashed Divine Light on Barnabas and all gathered with him. The Father and the Son blessed us and said,
La Santa Trinidad apareció en la nube. El Espíritu Santo proyectó la Divina Luz sobre Bernabé y todos los que estaban reunidos con él. El Padre y el Hijo nos bendijeron y dijeron:
“I bless you all.”
“Os bendigo a todos.”
Día 9 – Meditación:
The message of this ninth day is a summary of the last eight days. The Lord makes it clear that Heaven has signed the plans allowing the antichrist to rule the Church, to ban the Mass, to allow the 3 days of darkness, and allow the evil one-world government and religion. These are the instruments of the chastisement. Repetition is a way of emphasis in divine messages. Here the Lord requests us to pray for sinners and non-Catholics that we may be united with them in the tribulation. The power of the Precious Blood for these times is re-emphasized, and cannot be emphasized enough.
El Mensaje de este noveno día es un resumen de los ocho días anteriores. El Señor clarifica que el Cielo ha aprobado los planes que permiten al anticristo gobernar a la Iglesia, prohibir la Misa, permitir los tres días de oscuridad, y permitirle al maligno un gobierno y una religión mundial. Estos son los instrumentos del castigo. La repetición es una forma de dar énfasis en los Mensajes Divinos. Aquí el Señor solicita que recemos por los pecadores y los no Católicos, para que podamos estar unidos con ellos en la tribulación. El Poder de la Sangre Preciosa para estos tiempos es puesto de relieve de nuevo, y no puede ser suficientemente enfatizado.
* Today we pray for non-Christians and non-Catholics.
* Hoy rezamos por los no Cristianos y los no Católicos.
* La Primera Novena finaliza aquí *

1 comentario:

  1. GRACIAS POR ESTA NOVENA NOS HABRÉ MAS LOS OJOS A TODOS LOS CATÓLICOS,AHORA NUESTRA ORACIÓN DE VERA SER MAS INSISTENTE Y CONFIADA HACIA DIOS.

    ResponderEliminar